No Article(s) to show!
|
2021 |
3 |
Русская классика и советская литература в Индии
|
Челышев Евгений Петрович |
Аннотация: На основе большого фактологического материала, а также личных научных изысканий, автор обращается в статье к истокам проникновения и распространения русской литературы в Индии, наглядно демонстрирует, что даже при отсутствии непосредственных контактов между Россией и Индией в XVIII и XIX веках и различиях в общественно-политических условиях, в их литературном развитии обнаруживаются историко-типологические схождения. В этой связи важным представляется вывод автора о том, что это типологическая близость объясняется, прежде всего, сходством форм и методов освоения мировой литературы, используемых зачинателями национальных литератур обеих стран. Подчеркивается, что решающее влияние на становление в этих странах демократической литературы оказало революционное движение в России и национально-освободительная борьба в Индии. При этом, как отмечает автор, многие видные писатели обеих стран – такие, как Фонвизин, Грибоедов, Гоголь Салтыков-Щедрин в России, и наряду с ними М.Дотто, Б.Чаттопадхайя, Б.Харишчандра в Индии, даже не зная о существовании друг друга выступали в единой острообличительной тональности против пороков современного им общества. Анализируя творчество индийских писателей, автор приходит к неоспоримому выводу, что значительное влияние на становление национальной литературы оказала русская классика. В подкрепление этого заключения приводится в пример творчество Льва Толстого, особо любимого в Индии и глубоко почитаемого, как известно, «отцом нации» - Махатмой Ганди. Индийские писатели 50-60-х годов, как справедливо замечает автор, черпали также свое вдохновение в творчестве Достоевского, обращались к поэзии Пушкина, произведениям Тургенева, Гоголя, Чехова и Горького. Русская классика, на что обращает внимание Евгений Челышев, помогала индийским писателям лучше осознать остроту противоречий капиталистического строя, способствовала укреплению позиций реализма в индийской литературе, усилению ее социальной направленности.
В годы Великой Отечественной войны 1941-45 годов против нацисткой Германии, как показывает автор на многочисленных примерах, в Индии значительно возрос интерес к произведениям советских писателей, в особенности поэзии Маяковского. В своем творчестве многие известные индийские писатели, подчеркивается в статье, обращались к тематике произведений русских писателей более поздних лет – Леонова, Шукшина, Айтматова, Распутина и многих других, обнаруживая созвучное в их сюжетах современным индийским реалиям. Автор также уделяет внимание новой на момент написания статьи тенденции в индийской литературоведческой науке – описанию и исследованию русской литературы. Статья основывается на оригинальных переводах автором произведений индийских писателей и содержит концептуальные выводы, впервые введенные в научный оборот.
Ключевые слова: литература, классика, типологическое сходство, переводческая практика, национальноосвободительная борьба, Толстой, Ганди, Премчанд, Мулк Радж Ананд, Джафри, Достоевский, Горький, Маяковский, индийская русистика.
|
Featured Article |
1-23 |
|
|
2021 |
3 |
Значимость создания славянской азбуки св. Кириллом и Мефодием и значение ee для исторического развития общества
|
Тотавар Винай |
Аннотация: В данной статье мы пытаемся оценить значимость славянской азбуки, созданной Кириллом и Мефодием. Данная статья состоит из трех разделов: предпосылки, необходимые для возникновения письма у общества; исторические предпосылки создания славянской азбуки и письменности; значение письма и письменности для исторического развития общества.
Ключевые слова: Славянская азбука, предпосылки возникновения письма, письмо и письменность, исторические предпосылки создания славянской азбуки и письменности, значение письменности для исторического развития общества
|
CULTURE |
24-31 |
|
|
2021 |
3 |
Системное раскрытие методов изображения темы любви в стихотворении «Я пришел к тебе с приветом…» А.А. Фета
|
Кулумбетова Алия Елеусизовна и Швайковский Алексей Сергеевич |
Аннотация: Впервые стихотворение А.А. Фета анализируется на основе концепции методологии и методики комплексного изучения 4-уровневой системы содержания и формы художественного произведения. На каждом из четырех этапов выявляются признаки содержания и формы. Надо отметить, что раскрытие метода изображения красной нитью прослеживается на всех уровнях, но с разными приемами выявления. Акцент на специфических признаках художественных методов (экспрессионизма, романтизма, символизма, импрессионизма) способствует пониманию художественного творчества как зеркала многообразной современности художника слова. Результативность исследования системы и структуры текста в инонациональной аудитории связана с задачей углубленного освоения художественной речи, постижением замысла поэта через развитие мышления читателя, понятий теории литературы (рода, стиля, метода, жанровой формы, жанровой разновидности, жанра, критерия по разграничению лирического произведения на смысловые части; объектной и инвариантной темы, интонации, потенциального смысла, первичного читательского восприятия, подтекста). Представлены критерии определения завязки (верхней границы хронотопа настоящего времени), развязки (нижней границы хронотопа настоящего времени, т.е. активного центра) а также соответствие или несоответствие текста критерию художественности в аспекте жанра и жанровой разновидности по взаимообусловленности «порядка» и «хаоса».
Ключевые слова: система и структура, род, метод, стиль, жанровая форма, жанр, жанровая разновидность, типы образности, критерии по разграничению текста на смысловые части, по определению завязки по художественности.
|
LITERATURE |
32-38 |
|
|
2021 |
3 |
Арбат и Нью-Йорк: Образ города в творчестве Булата Окуджавы и Боба Дилана
|
Мор Гаурав |
Аннотация: В данной статье представляется сравнительный анализ образа города в творчестве Булата Окуджавы и Боба Дилана. Образ города переплетается в произведениях Булата Окуджавы и Боба Дилана с их личными переживаниями. Арбат по Булату не просто улица, а символ старой Москвы, образ Арбата занимает особое место в его сердце. Изображение Арбата является повторяющейся темой в его песнях как доброе воспоминание. Нью-Йорк по Дилану – это город, который дал ему возможность стать легендой, но он изображает его критически и как суровую реальность борьбы.
Ключевые слова: Булат Окуджава, Боб Дилан, образ города, Арбат, Нью-Йорк
|
LITERATURE |
39-43 |
|
|
2021 |
3 |
A. S. Pushkin and the Institution of Marriage
|
Charumati Ramdas |
Abstract: ‘Love’ happens to be an important theme of A.S.Pushkin’s works and consequently women occupy an important place in his works. Pushkin does not consider woman just as an object of love. She is pure, pious, beautiful, genius, source of inspiration for him. In his personal life Pushkin was attracted to many women, who loved him, his talent, and his brilliance. But he did not publicly make fun of them or ridicule them after a certain love affair got over. More than love, it was the bond of marriage between a man and a woman, which was pious to Pushkin. He held this bond in high esteem and many a times tried to demonstrate how sacred the institution of marriage is for a woman, how faithful she is to her husband and how a husband too fights to save the dignity of a married woman and goes to the extent of not only sacrificing his life but even after death he safeguards the honour of his wife. In this paper, an attempt is made to explore Pushkin’s attitude towards the Institution of Marriage in general and his heroines in particular.
Keywords: Love, marriage, institution, pious, honor, sacrifice
|
LITERATURE |
44-48 |
|
|
2021 |
3 |
Интенции мифа о Левиафане в рассказах Ф.М. Достоевского «Крокодил» и В.П. Астафьева «Светопреставление»
|
Терешонок Елена В. |
Аннотация: В статье рассматриваются интенции мифа о Левиафане, которые прослеживаются в рассказах Ф.М. Достоевского «Крокодил» и В.П. Астафьева «Светопреставление». Писателей сближает ассоциативно-аллегорическая форма воплощения идеи, выраженная в обращении к одной из условных форм – метафоре «Левиафан», парафраза библейских мотивов, на которых авторы строят свою метафору и нравственно-философская полемика, вызванная кризисными процессами, происходящими в обществе.
Ключевые слова: Uнтенции мифа, метафора «левиафан», публицистичность, мифопоэтика, нравственно-философская полемика.
|
LITERATURE |
49-55 |
|
|
2021 |
3 |
Contemporary Russian Poetry in Translation
|
Meeta Narain |
Abstract: Contemporary Russian society is being reinvented today. More than three decades of perestroika have shown a transformation in all spheres of society. These years have witnessed many turbulences in the Russian society, but at the same time they have been years of restructuring, change and reformation. The changes are projected in oral and written forms, in all the genres, be it the publicistic or the literary form. There is also an influx of new lexis and terminology. Translation, as a means of communication, acquaints the readers with the ongoing changes and plays an important role in projecting the transforming face of Russia today. The present paper takes into account the poetic works of young, contemporary Russian poets, who although not living in Russia, show in their works their love and passion for their motherland. They have not been able to forget their motherland, the love for which resounds in their works. Reading and analyzing such works in original and in translated forms is a sensitive study, as it throws light on the psychology of the poets. One such poetess under discussion is Polina Barskova, whose poems have been translated into English by the scholar and translator, Catherine Ciepiela. The paper examines some of her works in the original and translation, bringing out their importance to be studied and analyzed in today’s world.
Keywords: Contemporary Russia, turmoil, turbulences, reformation, poetic works, psychology, sensitive poetry.
|
TRANSLATION |
56-62 |
|
|
2021 |
3 |
Реальная виртуальность: специфика подготовки иностранных студентов-медиков к выступлению на дистанционных научнопрактических конференциях
|
Беляева Анна Юрьевна |
Аннотация: Статья посвящена специфике подготовки иностранных студентов-медиков к выступлению на учебной конференции в новых условиях, связанных с дистанционным форматом. Определяется круг основных проблем, возникающих в процессе подготовки, намечаются методические пути их преодоления.
Ключевые слова: дистанционная конференция, специфика, проблемы, решения.
|
METHODOLOGY |
63-68 |
|
|
2021 |
3 |
Мультимедийный комплекс по обучению чтению художественной литературы «Достоевский на интерактивном уроке чтения»
|
Кулибина Наталья Владимировна |
Аннотация: В статье представлен новый проект Института Пушкина mультимедийный образовательный комплекс «Достоевский на интерактивном уроке чтения», созданный при финансовой поддержке фонда «Русский мир». Цель проекта – создание комплекса мультимедийных материалов для обучения чтению художественной литературы, ядром которого является интерактивный урок чтения по рассказу Ф.М. Достоевского «Ёлка и свадьба» в двух версиях «Читателям» и «Учителям». Читателям предлагаются также дополнительные ресурсы в форматах аудио, видео, PD и др., а также мобильное приложение, позволяющее пользоваться ресурсами офлайн. В mультимедийном комплексе «Достоевский на интерактивном уроке чтения» использована авторская методика обучения чтению художественной литературы в цифровой среде, впервые опробованная в интерактивном авторском курсе Института Пушкина «Уроки чтения – праздник, который всегда с тобой».
Ключевые слова: интерактивность, мультимедийность, открытая образовательная среда, художественная литература, интерактивный урок чтения, Достоевский.
|
METHODOLOGY |
69-76 |
|
|
2021 |
3 |
'Microlearning’ as a Method of Teaching Russian as a Foreign Language at the Beginners' Level
|
Richa Sawant |
Abstract: The method of ‘Microlearning’ has had a tremendous impact on the process of acquiring knowledge in recent times. As the name suggests, microlearning is foremost a method of providing information in small blocks. It is about understanding and mastering skills in small portions. The development of smartphones and their widespread use, especially among the youth, has propelled the concept of ‘e-learning’ forward. It has brought net connectivity to the learners and has provided the framework for the development of the method of microlearning. In the current context, when teachers are coming to terms with the ‘new normal’, teaching foreign languages, specifically Russian to beginners, at the level A1, is quite challenging. This paper discusses how microlearning provides a solution to continue the teaching-learning process, not just in the present, but also, the future.
Keywords: Microlearning, Russian as a Foreign Language, Levels 0 - A1 - A2.
|
METHODOLOGY |
77-83 |
|
|
2021 |
3 |
Семинар «Наследие Рерихов: индо-русский магнит»
|
Абрамов Петр Дмитриевич |
11 и 12 декабря 2021 года Индийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ) и Международный Центр Рерихов (МЦР) провели семинар и лекторий1 «Наследие Рерихов: индо-русский магнит».
|
REPORTS |
84-86 |
|
|
2021 |
3 |
Обзор мероприятий, посвящённых Ф.М.Достоевскому и А.П.Чехову
|
Дасгупта Дэбал и Тхакур Субхаш |
В 2021 году весь мир отмечал 200 лет со дня рождения Федора Михайловича Достоевского (11 ноября 1821 — 09 февраля 1881) — великого русского писателя, мыслителя, публициста, одного из наиболее читаемых русских авторов за рубежом. Индийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы ИНДАПРЯЛ отметила это событие небольшим научно-образовательным онлайн-фестивалем на тему «Жизнь и творчество Фёдора Михайловича Достоевского», прошедшим с 11 по 14 ноября 2021 года. Также были проведены гостевые лекции, посвященные великому русскому писателю и драматургу Антону Павловичу Чехову, которые состоялись 26 февраля 2022 года в онлайн-формате.
|
REPORTS |
87-90 |
|
|